- ум
- ум М (809-1-29)① 知恵 тиэ; 知能 тино:, 知力 тирёку, 理性 рисэй (интеллект);
челове́к большо́го ума́ 知恵のすぐれた人, 大/дай/の知恵者/ся/;
склад ума́ ものの考え方/кангаэката/;
в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти 頭/атама/もちゃんとしているし記憶力/киоку-рёку/もしっかりしている
② (человек):све́тлый ум 明晰な頭脳 мэйсэкина дзуно:, 聡明/со:мэй/な人, 頭の冴/са/えた人;
лу́чшие умы́ челове́чества (на́шей эпо́хи) 人類 дзинруй (当代 то:дай)のもっともすぐれた人物/дзимбуцу/
③:о́стрый ум 頭がするどい;
математи́ческий ум 数学の才 су:гаку-но сай
◇ бра́ться за ум 分別/фумбэцу/を取り戻/модо/す, 自己の態度 дзико-но тайдо (行為 ко:и)を反省/хансэй/する; 心を入/кокоро-о/れかえる, 身を固/ми-о ката/める (начинать серьёзную жизнь);
◇ в своём (здра́вом) уме́ 正気で сё:ки-дэ, 本気で хонки-дэ;
◇ в своём ли ты уме́?! 一体/иттай/君は気が確/тасй/かか, 君は正気かしら;
◇ не в своём уме́ 少/сўко/し気がふれている;
◇ ума́ не приложу́ なかなか見当/кэнто:/がつかない, 思案に暮/сиан-:ни ку/れる;
◇ ум за ра́зум захо́дит [どうしたらいいか]さっぱり分からない, 頭が混乱/конран/している;
◇ ско́лько голо́в — сто́лько умо́в погов. 十人十色 дзю:нин-тоиро;
!!! 十人十色 = дзю:нин-тоиро◇ ум хорошо́, а два лу́чше погов. 三人/саннин/よれば文珠/мондзю/の知恵;
◇ у него́ друго́е на уме́ 彼は腹/хара/の底/соко/では別/бэцу/の考えをもっている;
◇ на языке́ одно́, а на уме́ друго́е 口/кути/と腹がちがう;
◇ за́дним умо́м кре́пок 下司の後知恵 гэсу-но атодзиэ, 下司の知恵はあとから, 後知恵が利/ки/く, 事が済/су/んでから名案/мэйан/が出る, 泥棒/доробо:/をとらえて縄/нава/をなう, 泥縄式/доронавасйки/である;
◇ он себе́ на уме́ 腹(胸 мунэ)に一物/итимоцу/ある人だ, 腹に何か魂胆/контан/がある人だ; ずるい人だ (хитрый);
◇ вы́жить из ума́ 耄碌/мо:року/する;
◇ с умо́м испо́льзовать (расхо́довать) что-л. ・・・を活/и/かして使/цўка/う;
◇ у него́ то́лько развлече́ния на уме́ 彼はあそびに余念/ёнэн/がない, 彼はあそぶことばかり考えている;
◇ прийти́ на ум 頭に浮/ука/んで来る, 思いつく;
◇ у него́ что на уме́, то и на языке́ 彼は思/омо/っていることをべらべらとしゃべる;
◇ э́то не его́ ума́ де́ло 彼はそれだけの(そうするだけの)知恵がない, それは彼の知力に余/ама/る;
◇ из ума́ не идёт 念頭/нэнто:/から去/са/らない, なかなか忘/васу/れられない;
◇ счёт в уме́ 胸算用 мунадзанъё:, 暗算 андзан, 目の子算 мэнокодзан;
◇ быть без ума́ от… ・・・に夢中/мутю:/になる, ・・・に目/мэ/がない, ・・・に狂/куру/う, ・・・に熱狂/нэккё:/する;
◇ держа́ть в уме́ 記憶にとめる;
◇ болта́ть, что взбредёт на ум 口/кути/から出/дэ/まかせにしゃべる;
◇ научи́те уму́-ра́зуму 知恵を貸/ка/して下さい;
◇ [у него́] ума́ пала́та [彼は]うんと(とても)知恵がある;
◇ ни уму́, ни се́рдцу なんのためにもならない;
◇ свести́ с ума́ кого-л. ・・・を脳殺/но:сацу/する;
◇ бежа́ть без ума́ 泡を食/ава-о ку/って逃/ни/げ出す
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.